آخر تحديث: 26 / 4 / 2024م - 4:06 م

السادة تصدر «وي وي» بعد فقر في المكتبة العربية والإنجليزية

جهات الإخبارية نداء آل سيف - القطيف

احتفلت الشابة علوية السادة مساء البارحة بإصدارها البكر «وي وي وصديقتها الصغيرة جدا» وسط حضور المهتمين بأدب الطفولة وفئات الصم.

وتهدف فكرة القصة التي طبعت على 24 صفحة باللغتين العربية والإنجليزية، إلى نشر الوعي في كيفية التعامل مع ضعاف السمع والصم.

وتستهدف القصة التي أصدرتها مكتبة حكاية قمر بالقطيف الأطفال من عمر الرابعة وحتى السادسة.

وقالت مؤلفة القصة السادة بعد تشجيع مستمر من والدتي لكتابة تجاربي، جاءت فكرة كتابة قصة للأطفال، من أجل تقبل الإختلاف وبناء معلومات لهم عن الصم وضعاف السمع ويكون لديهم وعي في المستقبل، مؤكدة بأن تقبل الأطفال للإختلاف يكون افضل من تقبل الكبار.

وأشارت السادة خريجة التربية الخاصة مسار إعاقة سمعية، أنها بدأت العمل عليها بعد التخرج، كمشروع يساعدها على نشر الوعي في كيفية التعامل مع ضعاف السمع والصم.

وكشفت سر اختيارها لـ «وي وي» بأنه كان اسم الدلع الذي يناديها أهلها به، مشيرة الى وجود صديقه ترافق كل شخص سواء كانت نظارة، سماعه، عصا.

وأكدت على ضرورة التعايش وتقبل هذا الأمر لأنها صديقته في محنته وألمه وحزنه وفرحه وإنجازاته.

وتطرقت إلى الصعوبات التي واجهتها أثناء الاستعداد لإصدار الكتاب والتي من ضمنها طريقة اختيار الجمل والكلمات التي تناسب الأطفال، وطريقة إيصال فكرة القصة، إلى جانب الترجمة، واختيار الرسامة وشكل الشخصيات

وبينت أن القصة ترجمت باللغة الانجليزية بواسطة المترجمة علوية الحسن، وتم رسم رسوماتها من قبل الرسامة فرح خليل من الكويت.

ونوهت إلى أنها اختارت أن تكون القصة باللغتين، لفقر المكتبة العربية والإنجليزية للأطفال بكتب تتعامل مع هذه الفئة.

وتابعت القول بأنها تطمح أن تصل قصتها إلى يد كل طفل عربي وطفل أجنبي، وأن تنشر رسالتها إلى كل مكان، وترك بصمة خالدة في القُراء.

ومضت تقول: أطمح أن أكتب سلسلة قصصية «مغامرات وي وي» وهي التي تتعرض لها الطفلة وي وي مع صديقتها الصغيرة في كل مكان، بطريقة أفضل وأجمل.

التعقيبات المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع
التعليقات 1
1
دمعة رقية
[ أرض الله الواسعة ]: 9 / 7 / 2018م - 9:38 م
ماشاء الله تبارك الله
ألف ألف مبرووك الإصدار الأول وإلى مزيد من التقدم والنجاح